Plate 47

"Jupiter and Vulcan"

 

Moriae Encomium

Illustrated by Hans Holbein the Younger

 

 

 

Single Greeting Card (with matching Envelope)

Code: H ME47 SGC
Price: US$5.00

Reproduction on 8x12" sheet

Code: H ME47 8x12
Price: US$30.00

Reproduction on 12x18" sheet

Code: H ME47 12x18
Price: US$60.00

 

Holbein's illustration shown in Plate 47 from Moriae Encomium is associated with the following text drawn from

John Wilson's 1668 translation:

 

And with these and a thousand the like fopperies their heads are so full stuffed and stretched

that I believe Jupiter's brain was not near so big when, being in labor with Pallas, he was

beholding to the midwifery of Vulcan's axe. And therefore you must not wonder if in their

public disputes they are so bound about the head, lest otherwise perhaps their brains might

leap out. Nay, I have sometimes laughed myself to see them so tower in their own opinion

when they speak most barbarously; and when they humh and hawh so pitifully that none

but one of their own tribe can understand them, they call it heights which the vulgar can't

reach; for they say 'tis beneath the dignity of divine mysteries to be cramped and tied up to

the narrow rules of grammarians: from whence we may conjecture the great prerogative

of divines, if they only have the privilege of speaking corruptly, in which yet every cobbler

thinks himself concerned for his share. Lastly, they look upon themselves as somewhat more

than men as often as they are devoutly saluted by the name of "Our Masters," in which they

fancy there lies as much as in the Jews' "Jehovah;" and therefore they reckon it a crime if

"Magister Noster" be written other than in capital letters; and if anyone should

preposterously say "Noster Magister," he has at once overturned the whole body of

divinity.

 

 

The associated French text from L'Eloge de la Folie (1728) follows:

 

Nos Eplucheurs ont la cervelle si remplie, si agitée de toutes ces fadaises, que Jupiter n'étoit pas

plus gros du cervaue, lorsque, voulant accoucher de Pallas, il implora la hache de Vulcain.

Ne vous étonnez donc pas si, dans les Disputes publiques, ils ont grand soin de se parer la tête

de tant de bandes; c'est pour empêcher, par ces liens honorables, que leur cervelle, surchargée

de science, ne rompe de tous côtez. Je ne puis m'empêcher de rire, (jugez de là s'il y en a

sujet, car la Folie trouve rarement du ridicule,) je ne puis donc m'empêcher de rire, quand

j'écoute ces illustres Personnages: ils bégayent, plutôt qu'ils ne parlent; ils ne se reputent tout à

fait Théologiens, que lorsqu'ils savent parfiatment leur barbare & vilain jargon: il n'y a que

ceux de mêtier qui puissent les entendre; mais ils en font gloire, disant arrogament, qu'ils ne

parlent pas pour le Vulgaire profance. C'est ajoutent-ils, c'est avilir la dignité de la sainte

Ecriture, de l'assujettir sux règles de la Grammaire, & aux vetilles du Purisme. Admirons la

majesté des Théologiens! A eux seuls permis de faire des fautes dans le Langage; & il n'y a tout

au plus que la canaille, qui ait droit de leur disputer cette prérogative. Enfin, ils se placent

immédiatement au-dessous des Dieux; & lorwque, par une véneration prseque religieuse, on

les appelle Nos Maitres, ils s'imaginent voir dans ce titre quelque chose de ce Nom ineffable

composé de quatre lettres, qui étoit si adorable chez les Juifs. C;est dans cette préventio que,

selon eux, on doit toujours écrire ce NOTRE MAITRE en gros caracteres: ce titre est même

si mysterieux, que si en Latin on renversoit l'ordre des deux mots, & qu'on mît noster devant

Magister, tout seroit perdu; ou do moins l'honneur de Nom Théologique seroit bien gâté.